Blog2022-02-15T23:01:37+00:00
on the blog

Translations news, trends, and insights

Enter your email address below to subscribe to our blog.
Loading

Guest Post: German Business Etiquette

October 12, 2022|

When thinking of expanding into Europe, Germany springs to mind. Although the country is a net exporter with a surplus of €172 billion in 2021, imports reached a staggering €1,200 [...]

Meeting the German Language Services team in Seattle

August 30, 2022|

My name is Jim Cohen, and in May of this year I joined the staff of German Language Services as the Head of Business Development. Recently, I had the opportunity [...]

Gender-neutral German nouns: How to be inclusive

May 13, 2022|Tags: , , |

Inspired by a recent question from one of our freelance translators about inclusive / gender-neutral language in German (below—feel free to skip past it if you don’t read German), I’d [...]

How do you get a quality technical translation?

April 20, 2022|Tags: , |

When people hear that you work as a translator, the default assumption—once they understand that you work with the written word, not spoken language—is that your days are filled with [...]

5 Gründe, warum Sie die ATA Conference besuchen sollten

November 18, 2021|

Jedes Jahr veranstaltet die American Translators Association (ATA) eine Konferenz rund um das Thema Übersetzen und Dolmetschen. Expert*innen und Interessierte dieser Branche aus den ganzen Vereinigten Staaten – aber auch [...]

Guest Post: German Business Etiquette

October 12, 2022|

When thinking of expanding into Europe, Germany springs to mind. Although the country is a net exporter with a surplus of €172 billion in 2021, imports reached a staggering €1,200 [...]

Meeting the German Language Services team in Seattle

August 30, 2022|

My name is Jim Cohen, and in May of this year I joined the staff of German Language Services as the Head of Business Development. Recently, I had the opportunity [...]

Gender-neutral German nouns: How to be inclusive

May 13, 2022|Tags: , , |

Inspired by a recent question from one of our freelance translators about inclusive / gender-neutral language in German (below—feel free to skip past it if you don’t read German), I’d [...]

How do you get a quality technical translation?

April 20, 2022|Tags: , |

When people hear that you work as a translator, the default assumption—once they understand that you work with the written word, not spoken language—is that your days are filled with [...]

5 Gründe, warum Sie die ATA Conference besuchen sollten

November 18, 2021|

Jedes Jahr veranstaltet die American Translators Association (ATA) eine Konferenz rund um das Thema Übersetzen und Dolmetschen. Expert*innen und Interessierte dieser Branche aus den ganzen Vereinigten Staaten – aber auch [...]

Go to Top