English
StoryHeader

GLS hat sich einen exzellenten Ruf für akkurate und stilsichere Übersetzungen erworben, weshalb die Mehrzahl unserer Kunden durch persönliche und direkte Empfehlungen zu uns gefunden hat. Da viele unserer Kunden über eine eigene Terminologie verfügen, gehen wir bei unserer Arbeit stets sehr gezielt auf die individuellen Bedürfnisse unserer Kunden ein.

“German Language Services bietet außergewöhnliche Übersetzungsleistungen in ausgezeichneter Qualität und von hoher Zuverlässigkeit. GLS hat mich durch seine absolute Kundenorientierung und die beachtliche Kenntnis der Feinheiten unserer technischen Fachsprache überzeugt. Ich hatte das Vergnügen, in den vergangenen fünf Jahren regelmäßig mit GLS zu arbeiten. Während meiner Zeit in der Qualitätssicherung bei einem großen Biotechnologie-Unternehmen, war ich drei Jahre lang auf akkurate Übersetzungen von GLS für die Herstellungsdokumentation angewiesen, um die Freigabe unserer Chargen zu gewährleisten. GLS konnte gut mit dem großen Volumen und oft dringenden Anfragen umgehen und lieferte dabei stets qualitativ hochwertige Arbeit.

Einige Jahre später, als ich die Qualitätssicherung in einem Arzneimittelunternehmen beaufsichtigte, das klinische Studien durchführte, beauftragte ich GLS daher mit der Übersetzung verschiedener technischer Dokumente wie Protokollen, Berichten, Arbeitsanweisungen, Spezifikationen sowie Herstellungsvorschriften und Chargenprüfungen. Mein besonderes Lob gilt Maia Costa für ihr Eingehen auf unsere Bedürfnisse und die faire Preisgestaltung.”

Leiter der Qualitätssicherung
Poniard Pharmaceuticals, Inc.

“Ich möchte Ihnen für die ausgezeichnete Zusammenarbeit, Ihre unverzüglichen und hervorragenden Übersetzungen und die Flexibilität bei unseren Ad-hoc-Anfragen danken. Die vergangenen Monate waren ziemlich hektisch, und wir freuen uns darüber, dass unsere neue Firmenwebseite dennoch pünktlich online gehen konnte. Dies ist nicht zuletzt dem großartigen Beitrag von GLS zu verdanken.”

Manager - Onlinemedien
Heraeus Holding GmbH

“2001 habe ich einen schwierigen, 1.400 Wörter langen Artikel an ausgewählte Übersetzungsagenturen ausgeschickt, um qualifizierte Partner für Übersetzungen zu finden. Nachdem ich von German Language Services die beste Übersetzung zurückbekam, empfahl ich das Unternehmen meinen Kollegen der Bertelsmann Stiftung weiter, von denen sich viele nun ebenso vertrauensvoll mit Übersetzungsaufträgen an GLS wenden. Auch ich selbst habe seit diesem Test nicht mehr mit anderen Agenturen zusammengearbeitet.”

Senior Editor
Bertelsmann Stiftung

“Bitte geben Sie an Ihre Kollegen weiter, dass uns die Qualität Ihrer Arbeit sehr beeindruckt hat. Vor allem angesichts des äußerst knappen Zeitrahmens hat Ihr Team tatsächlich viel bessere Qualität abgeliefert als wir es uns jemals erhofft haben. Vielen Dank für Ihre hervorragende Arbeit und Ihren Einsatz bei diesem Projekt!”

Anwalt, Deutsche Abteilung
Ernst & Young

“Wir waren sehr beeindruckt von der Art wie GLS mit unserem dringlichen Übersetzungsprojekt umgegangen ist. Wir hatten ein rekordverdächtiges Volumen an komplexen, vertraulichen Finanztexten, die innerhalb eines extrem engen Zeitplans übersetzt werden mussten. Sie verfügten über kompetente Übersetzer und Lektoren und ein Team mit dem wir sehr gut zusammengearbeitet haben. Alle unsere Ansprüche wie eine besondere Formatierung wurden genau eingehalten. Wir schätzen das professionelle Verhalten, die Flexibilität und die Freundlichkeit aller Beteiligten. Auch wenn bei der Durchführung dieses Projekts großer Zeitdruck herrschte, arbeitete GLS durchgehend pünktlich. GLS hat unseren Auftrag bestens erfüllt.”

Geschäftsführer
Austria Sprachendienst International

“Als großes Biotechnologieunternehmen benötigen wir bei unseren Übersetzungen ein hohes Niveau an technischer Präzision. GLS liefert uns immerwährend technisch akkurate und einwandfrei formatierte Dokumente, pünktlich und oft sogar vor dem eigentlichen Abgabetermin. Die Mitarbeiter von GLS sind extrem verlässlich und angenehm im Umgang. Auch bei besonderen Aufträgen mit kurzfristigen Abgabeterminen liefert GLS stets qualitativ hochwertige Übersetzungen ab.”

Koordinator für Dokumentenmanagement
Amgen USA

“Ich möchte Ihnen für die hervorragende Arbeit danken, die Sie bei unserem letzten Softwarelokalisierungsprojekt geleistet haben. Wie schon beim ersten Projekt, an dem wir mit Ihnen zusammengearbeitet haben, wurde die Arbeit absolut pünktlich abgeliefert und zeichnete sich durch hohe Qualität aus.”

Softwareentwickler
Integra Software

“Mit diesem Brief möchte ich meine Dankbarkeit für Ihr Übersetzerteam und die hervorragende Arbeit ausdrücken, die Sie im Mai und Juni geleistet haben. Ihr Geschick bei der Auswahl des hochkompetenten Teams für die Revision, Zusammenfassung und Übersetzung von über 8.000 Seiten an technischen und juristischen deutschsprachigen Dokumenten, Verträgen und Geschäftsunterlagen war wirklich bemerkenswert, vor allem angesichts des engen Zeitrahmens des Projekts. Sie haben es geschafft, jeden einzelnen Auftrag des Gesamtprojekts pünktlich abzuliefern, und das ohne die Qualität der Übersetzungen zu vernachlässigen. Ich möchte Ihnen hiermit erneut für Ihre Leistungen und Ihre Professionalität danken. Sie haben ein bemerkenswertes Team zusammengestellt.”

Anwalt
Sessions & Co.

Nach vielen Jahren noch immer unser Favorit unter den Kundenempfehlungen (gleich nach der Übersetzung der falschen Hitler-Tagebücher):

“Im April 1983 benötigte das Nachrichtenmagazin Newsweek deutsche Übersetzungen für ein Projekt, das unter außergewöhnlichen Bedingungen durchgeführt werden musste. [...] Innerhalb eines Tages stellte Courtney Searls ein Team zusammen und erfüllte den Auftrag mit äußerst zufriedenstellenden Ergebnissen, was unter anderem von hochrangigen Geschichtswissenschaftlern bestätigt wurde, die selbst der deutschen Sprache mächtig sind. Kurzum, Frau Searls und ihr Team haben diese Aufgabe mit Bravour gemeistert. Der Grad an Zusammenarbeit und Flexibilität war vortrefflich, was im Rahmen dieses Rund-um-die-Uhr-Übersetzungsmarathons ständig auf die Probe gestellt wurde. Ich kann German Language Services für jede Art des Übersetzens und Dolmetschens für Deutsch ohne Vorbehalt weiterempfehlen.”

Bibliotheksleiter
Newsweek-Magazin